HOME > Chowhound > Not About Food >

Discussion

by any other name

this has popped up in various guises lately on other threads. Such as hot dishe/casserole/covered dish, mango/bell peppers, and of course the perennial soda/soft drink/pop/soda pop/coke

Any others? And where are do each of these hail from?

What about those wheeled metal or plastic things you push around in the market/grocers/grocery store/supermarket/store that you put your items to be purchased. Is it a Cart? a Basket? or like old days in Hawaii a Wagon?

  1. Click to Upload a photo (10 MB limit)
Delete
  1. OK, I'll go first. On the west coast was an herb well known as cilantro. Moved to Hawaii and found no such herb, but something that looked just the same abounded called chinese parsley. Also sometmes known as flat leaf parsley.

    13 Replies
      1. re: Leslie

        Flat leaf parsley is not coriander/cilantro. They are in the same family, but different in taste:

        http://www.diffen.com/difference/Cila...

        1. re: LotusRapper

          Surely flat leaf parsley tastes like curly leaf parsley. Very different flavour from coriander.

          1. re: LotusRapper

            I think Leslie meant that cilantro is called coriander also. I use a lot of recipes from Donna Hay's (Australian) website and she calls cilantro leaves coriander leaves. Her cookbooks produced for the US have changed it to cilantro.

            1. re: juliejulez

              Correct. I was referring to cilantro, coriander, as well as Chinese Parsley. Flat leafed parsley looks very similar, so I do sometimes have to take a good look, but it is not cilantro and not a substitute.

              1. re: juliejulez

                My understanding was that cilantro is the leaf, coriander the seed.

                1. re: jmckee

                  I believe coriander refers to the plant itself that also is called cilantro. Coriander seed is the spice. When used in a recipe, it usually will call for ground coriander. Coriander, the leaf, is an herb. I don't know the origins of the word, but the word "cilantro" appears to have a Spanish origin. When used in mid eastern food, it is called coriander. It also appears Asian food, which is why it also sometimes referred to as Chinese Parsley.

                  1. re: jmckee

                    More recently I believe this is becoming the norm but reading some cookbooks from the late 80s early 90s Martha Stewart uses coriander and definitely means cilantro (there are pictures).

                    1. re: jmckee

                      That's a common usage, but not a definition.

                      Coriander is an old world herb that fell out of favor in much of Europe several centuries ago. But it was readily adopted in Latin America, where it is known as cilantro. There's a similar tasting New World, but unrelated herb called culantro (often sold by its Vietnamese name).

                      The seeds continued to be used in Europe and USA. The herb form was reintroduced to USA cooks via Chinese cookbooks, hence the name 'chinese parsley'. 'cilantro' came along with the popularity of Mexican cooking, especially fresh salsas.

                      1. re: jmckee

                        Nope, it's purely a regional thing. I've never heard of coriander being called cilantro except in the Americas, regardless of whether it's the seed or the leaf.

                        1. re: jmckee

                          In Australia they're BOTH coriander. Just 'seeds' or 'leaves' depending on which part of the plant you want to use. (the leaves are also referred to as 'fresh' coriander because the seeds are dried before use.

                          It's like if you want to be fancy, you can use 'courgettes' but it's still zucchini.

                          1. re: Kajikit

                            In recipes from the UK cilantro leaves are called coriander. The seeds in both the UK and US are coriander.

                  2. re: KaimukiMan

                    I grew up in an Arabic household. We called cilantro/coriander "Kusbarah"

                  3. Old days in Hawaii, a wagon?
                    Gosh, it gives a new meaning to "circle the wagons", then.

                    1. Wheeled thing - that's a trolley.

                      12 Replies
                      1. re: Harters

                        Yes, a trolley in the UK, but in the U.S. I have only ever heard Cart. Except in Hawaii it has apparently been called a wagon.

                        1. re: Tripeler

                          I'm assuming the OP wasnt just interested in American naming as he hadnt been so specific. But, yes, always trolley in the UK.

                          I'd be curious to know what it is in French. In the UK a restaurant might have a "cheese trolley" but, 22 miles away, it's a "chariot de fromage". I wonder if their supermarket things are also chariots.

                          1. re: Harters

                            Yes, they're also called 'chariots' in France.

                                1. re: LotusRapper

                                  For when you have to do a big shopping trip

                                   
                          2. re: Harters

                            ....it is indeed - but when I hear the word, I expect to hop on and pay the conductor. :)

                            1. re: Harters

                              I call it a cart, but my friends from southwest Virginia call it a buggy.

                                  1. re: John E.

                                    Just a buggy, John.

                                    In Indiana, we called them shopping carts or grocery carts. Here, it's a buggy, with no descriptor.

                                  2. re: kitchengardengal

                                    Buggy – Some regions of Canada, Detroit, Michigan, Colorado, parts of the Southern United States and Pittsburgh, the latter case often being considered a word related to Pittsburghese.
                                    Wiki

                              1. Dinner/supper?
                                Appetizer/H'ors d'ouvre?

                                It's a "Granny Cart," in these here parts. :)

                                11 Replies
                                1. re: mamachef

                                  These days it's appetizer/hors d'oeuvre/starter (we've begun adopting the latter from the Brits).

                                  1. re: BobB

                                    oh, you mean Pupu's (hawaii)

                                    and when did a relish plate become crudités?

                                    1. re: KaimukiMan

                                      Crudite --raw veg served with a dip
                                      relish tray--cold veg ...may include pickled veg ...eaten as presented ...no dip

                                      1. re: bagelman01

                                        well that should engender some debate. my grandmother's relish tray came with a removable glass bowl specifically for dip, it may have been a wedding present circa 1920.

                                        1. re: KaimukiMan

                                          I have one of those! Or maybe... two?

                                          1. re: KaimukiMan

                                            I have several of those, too, but mine have a divided bowl for the dip(s).

                                    2. re: mamachef

                                      Really? I think of a granny cart as a two-wheeled bag or upright wire basket on wheels people use to take their shopping home. They are the legitimate possessions of shoppers, in contrast to the purloined shopping trolleys/carts abandoned on street corners and in alleyways.

                                      1. re: lagatta

                                        And they're used by all ages when trucking around rows upon rows of booths at large antique shows like Brimfield in Palmer, MA.

                                        1. re: lagatta

                                          lagatta: I'm trying to figure out where you got the impression that I think otherwise. A granny cart is exactly what you describe; a shopping cart, on the other hand, is used only in the store/parking lot and only to grocery shop. I've never ever called it a trolley, because to me a trolley is an electric bus in The City or one of those gondola things that takes you up to terrifying places while I try not to hurl. :)

                                          1. re: mamachef

                                            Trolley/shopping trolley – the United Kingdom, Ireland, Australia, New Zealand, South Africa and some regions of Canada. (Wiki)

                                            1. re: mamachef

                                              Yes, you are from the US, so of course you wouldn't say shopping trolley.

                                              Unfortunately, some dishonest people take shopping carts (trolleys) off the grocery store's premises. For some reason, I often find them in the alley near here. I'm a bit annoyed, as I always call the store they have been stolen from, and don't get much in the way of thanks...

                                        2. Where I live the wheeled thingy one pushes around the market is called a wagon.
                                          Sweet fizzy drinks are sodas.
                                          We sometimes have hors d'oeuvre before dinner.
                                          The difference between cilantro and flat leaf parsley is the flat leaf parsley is Italian.

                                          1 Reply
                                          1. re: Gio

                                            I always thought wagons were pulled, not usually pushed.