HOME > Chowhound > Home Cooking >

How to translate a Cookbook?

p
plantainchips Feb 15, 2011 09:44 PM

So I bought a cookbook in a language I can't read (it was for a good cause plus the pictures were attractive). Is there an easy way to translate a printed book?

  1. Click to Upload a photo (10 MB limit)
Delete
  1. sunshine842 RE: plantainchips Feb 16, 2011 12:32 AM

    typing it into Google Translate a few sentences at a time is all I can think of, unless you know someone who speaks that language.

    1 Reply
    1. re: sunshine842
      todao RE: sunshine842 Feb 16, 2011 08:23 AM

      That's how I handle it. The translation and then the adaptation experience which normally follows is really a great deal of fun. Sometimes the substitution for ingredients gets to be a challenge but it's a learning experience par excellence.

    2. h
      Harters RE: plantainchips Feb 16, 2011 04:41 AM

      We buy cookbooks as souvenirs when we travel - needless to say, looking out for the tourist one in English. We bought one in Spain a few years back. Cover was in English as were the first few pages. Then it went to German. Wouldnt have been so bad if it had ben in Spanish but German is a not a language I've more than a few words in. Online translators do not seem to handle German well, I think because of the different sentence construction from the Latin based languages. But , as sunshine suggests, online is the way to go.

      3 Replies
      1. re: Harters
        linguafood RE: Harters Feb 16, 2011 09:08 AM

        Or you could have someone who specializes in food translations do it for you....

        1. re: linguafood
          h
          Harters RE: linguafood Feb 16, 2011 09:40 AM

          Don't suppose it's a teeny bit possible that you know someone.....

          1. re: Harters
            linguafood RE: Harters Feb 16, 2011 09:46 AM

            I just might...... '-)

      2. f
        Floridagirl RE: plantainchips Feb 16, 2011 04:40 PM

        My mother bought me Larousse Gastronomique at a yard sale and fortunately I can speak French. Once I got to a brace of larks I really didn't care what language it was in.

        1. p
          plantainchips RE: plantainchips Feb 16, 2011 04:44 PM

          I should have mentioned, it's a chinese buddhist cookbook.. so I'm not able to type in the characters (well technically it might be possible but would take me about 10 years).

          1. Quine RE: plantainchips Feb 16, 2011 04:45 PM

            If you REALLY really want to use it (your OP says no, but want at least something out of it) only way to go is a native-language user who cooks in that cuisine.
            No, if it were possible you bought it an good cause and want to try a recipe or two, and albeit with guests who saw ya buy it; Native cook, cater, get translation and food details. (for the dinner)

            Show Hidden Posts