"Better to have given birth to a piece of BBQ pork than you!", "I'd sell my wife to eat fatty winter yellow tail", any other wacky worldy expressions about food?
Some of the older generation folk in Hong Kong voiced their disappointment at their misbehaving kids that caused them so much grief. They would say something like "生舊叉燒好過生你", which would translate to, "better to have given birth to a piece of cha siu/bbq pork than you!". BBQ pork is one of those representative delicious things that everyone craved so much in the old times (bbq pork over rice was one of the definitive comfort foods) and some of the older folk may remember the days when bbq pork was peddeled off a push cart, the grilled meats dangling so much to the point that the bigger pieces would literally scrape the ground.
Also I read somewhere that there's an old saying in Japanese, basically about the winter season of buri (or kanburi) which is a yellowtail variant. Something about "even if you have to sell your wife, you must have a taste of winter buri". Or maybe it was about some other fish.
What other funny wordly expressions are there that involve food?
-
-
-
-
What about the saying, "Pizza is like sex. Even when it's not great, it's still pretty good."
›10 Replies-
re: Whinerdiner
Not famous, but oft-said, and prolly by more than my parents:
"Eat your dinner; there are starving children in China."
At the age of four I attempted to dump my dinner in a Manila envelope so mom could mail it on out to those poor kids. I'm sure that meatloaf would've been outstanding after 3 months in ground freight.-
-
-
re: Whinerdiner
oy Oy OY! I BET the super didn't quite find it amusing!
Back in the radical era (I don't know how old you are, hence the reference; I'm not trying to dumb down) there was a Yippee named Abbie Hoffman who recommended, as an anarchistic act, renting a safety-deposit box in a false name, "depositing" a fish, and thereby investing in the Stank of America.
-
-
-
-
Some little explanations first: In Australia, "bikkie" is slang for biscuit, which is what our American friends would call a cookie. Busted, or "busted in" in this case, is broken. A wallaby is like a little kanagroo.
Now for the sayings:
An unattractive person might be referred to here as having a face like "a busted in bikkie tin" or a "half chewed wallaby" or a "half sucked aspirin".
If you are super busy you might say you are "flat out like a lizard drinking"
›3 Replies -
-
-
-
I've posted this before on another board, but since it's the actual topic here - will repost.
I grew up hearing "It ain't what you want, it's what you get that makes you fat".
My people are Missouri hillbilllys (we do not consider that a derogatory term). The only other place I have heard something resembling that was in a book of transcribed oral accounts from people who were slaves in the US (from the Writers Project).
The ex-slave said "It ain't what you want it's what you get that makes your belly pooch out". A little different.
When I brought it up on the other thread, I speculated if it might also have been uttered in relation to unwanted pregnancy... Sam Fujiyaka (think I have that right) said more likely intestinal worms, LOL!
But I remember how much I hated that saying as it meant that I was not going to get what I wanted. And how nice it was years later to quote it to my own kids. Heh heh. -
-
My mom would sometimes describe the intelligence or behavior of a person by saying they were as smart as (or behaved like) "the part of the chicken that goes under the fence last." Even as kids we knew what that meant.
And of course, we had to clean our plates, due to all the starving children in China. I never understood how my cleaning my plate helped them. (And, no, you dared not question that to Mom!!!)
-
My absolute favorite is Turkish: " It looks so good, I don't want to eat it, I want to lie down beside it" (the PG version of the saying).
Was musing that you don't hear the expression about a foolish person: "doesn't know beans when the bag's open" or just "doesn't know beans" these days. -
-
The retorts I've heard to "better to have given birth to a piece of bbq pork than you!" include..."well mom that means you admit that you're a pig!".
Here's another one I found
我食鹽多過你食米!
It's basically another way of an older generation Chinese Cantonese parent yelling at a kid, that translates to "I've eaten more salt than you have eaten rice!", meaning the parent says he or she has it worse than the kid and has been through life a lot more (in a way degrading the child's intelligence). The retort for that I've read is something like "yeah mom you're right, but we live in an age of MSG, so I've eaten more MSG than you have eaten salt!"
›2 Replies -
-
funny and interesting topic.
there is a japanese saying: do not let the daughter in law eat autumn eggplants.
now there are two different stories to it.
one is because autumn eggplants are so tasty, mother in law did not want her daughter in law to eat.
the other one is eggplants make your body cool down (it is true) and it is not good for young women who were expecting to have babies so mother in law did not allow them to eat.btw, today happens to be the moon watching night.
in japan they eat rice cake because the two rabbits on the moon are making the rice cake. cute, right? -
I just found another variant of one most Asians have heard before
食唔清 D 飯會娶個豆皮老婆
meaning that if you do not finish the rice in your bowl, you will marry a pock marked face wife.
To which the smart 21st century child might remark...."well dad licks his bowl clean. Then mom why is your face ........?"
›1 Reply -
In Malaysia they often say "when the durian comes down, the sarongs go up) (Durian is reckoned a powerful aphrodesiac)
In parts of south east asia when a legal case is really drawing out, they say "It's going ill for the dogs) since dog is often traditionally served at negotiation meals.
›1 Reply















