Pronounciation help-sable
As in the crumbly French cookie. And what about pate sablee? I know how to make it, I just don't know how to say it.
United States |
Canada |
International |
Topical |
| See all boards » | See all boards » | See all boards » | See all boards » |
|
As in the crumbly French cookie. And what about pate sablee? I know how to make it, I just don't know how to say it.
Food Scars - Things you will never eat again. (366 replies)
Story
Supertaster Daily: 5 Grilled Hot Dogs in 3 Minutes for Memorial Day
Story
Oreo and Hershey's Dessert Icings
Story
10 Spicy Snacks
Recipe
Peach Frozen Yogurt
Recipe
Easy Philly Cheesesteaks
Recipe
Easy Chicken Stir-Fry
About/Contact CHOW | Feedback | Site Talk | Chowhound : Guidelines : Manifesto : FAQ
CBS Entertainment | About CBS Interactive | Jobs | Advertise
© 2012 CBS Interactive Inc. All rights reserved. | Privacy Policy | Ad Choice | Terms of Use
Sah-bleh.
Permalink | Reply
Yep. Sable = sand in French, which describes the texture of the cookie perfectly.
Permalink | Reply
Sablé = Sah-blay
Pâte sablée = Pawt Sah-blay
Permalink | Reply
not agreeing here. Americans change the pronunciation. It is not sah-blay but sa blay the first consonent sounds like tab not tahb.
and pate is pat tay.
both words have the emphasis on the FIRST part of the word not the second
Permalink | Reply
disagree - pâte should be pat - not pat tay . . . but I do agree about the "a" sound: it's sa not sah.
Permalink | Reply
ah didnt realise it was pate not patee in this instance so it's not a liver pate then?
of course it's a cookie - I should read the original post properly next time
Permalink | Reply
Yup - you got it smartie. There's so much to read on these boards that we all miss stuff b/c we're just so keen to see it all! lol
Pâte besides being French for pastry of all types (e.g. brisée, sucrée, feuteilleé), is also the word for pasta. Also pâte - being pastry or pasta or cookies (generally meaning dough), is feminine so there will always be 2 "e"s at the end of the adjective.
Permalink | Reply
It's not pâté it's pâte. Pâte sablée is a shortcrust dough. Pâté is a forcemeat. I have no idea what pâté sablé would be.
I'll agree about the first syllable of sablé being shorter. Sa-blay makes sense. I wasn't emphasizing the first syllable with that spelling, just trying to illustrate the vowel sound. Anyway in French you don't stress one syllable more than another like in English. There is often a slight emphasis on the last syllable, but you never emphasize other parts of words.
Permalink | Reply
Go to one of these websites, choose a French voice, and type in "sablé" and "pâte sablée". Works pretty well, and for several other languages, too.
http://www.research.att.com/~ttsweb/tts/demo.php
http://www.acapela-group.com/text-to-...
Permalink | Reply
Oh, that works like a charm!
I'll favourite those for future reference.
Permalink | Reply
The acapela group has sablée as sableee.
Permalink | Reply
I just listened to all the French voices on acapela and they all pronounce it properly.
Permalink | Reply
The last syllable on sablee isn't pronounced with the ay or even eh, sound, it's eeee on the acapela group's.
Permalink | Reply
This is how my French chef says it. Sa-blee.
Permalink | Reply
I think the recording is correct, but it may sound like "sablee" because the "ay" sound is not a long drawn-out "bray" ay but a sharper and shorter sound. If you make a face like you're going to say "eee" but then say a quick "ay" instead you should approximate it. The IPA symbol is [e].
Permalink | Reply
I was hoping I would learn more about smoked fish....
Permalink | Reply
I thought the same dang thing!
Permalink | Reply
a bagel, a shmear and some say-bul est tres magnifique.
Permalink | Reply
especially when served with aujus sauce ( in the spirit of proper French) :-)
Permalink | Reply
hey johnb, if it has any jus, i'm not eating it (smoked sable, i mean). ;-)).
Permalink | Reply