Psst... We're working on the next generation of Chowhound! View >
HOME > Chowhound > General Topics >
May 26, 2009 05:29 AM

Codillo in English?

I just came back from a trip to Spain and had codillo for the first time. I want to see if I can get it here from my local pig farmer, but I don't know exactly what we would call it here. I know the literal translation is elbow. Any ideas? Thanks...

  1. Click to Upload a photo (10 MB limit)
  1. ham hock / lower part of the leg between the elbow and foot, both front and rear legs

    3 Replies
    1. re: Sam Fujisaka

      Or: eisbein ( From my long years in Venezuela )

      A more precise anatomical location graphic in the link below:

      1. re: Sam Fujisaka

        I've never seen fresh codillo in the USA--only smoked. And I've never seen smoked codillo in Mexico--only fresh.

        I use codillo and espinazo to make spaghetti sauce, along with crumbled homemade Italian sausage. Cooked for several hours with fresh tomatoes plus various spices and herbs, it's fantastic. Once the cooking is done, I cool the sauce and remove the bones, shredding the meat.

        PS: Hey, Sam, it's great to see you. I've missed you.


        1. re: Sam Fujisaka

          My butcher corrected me - ham hock if smoked, port hock if fresh. The shank end of the front leg is close, especially if they've left the skin on.

          In large Asian groceries (99Ranch, HMart), I've bought 'long cut pigs foot', which includes this portion. The front leg is a bit more expensive (per pound), presumably with more meat.