Question for cookbook editors/publishers
How developed and correct does a cookbook manuscript have to be before it will be considered by an agent, editor, or publisher? I am NOT asking out of personal ambition - although I have created a number of original recipes I rarely measure accurately or prepare a dish exactly the same way twice, and I am way too lazy to write up a bunch of detailed recipes. But on CH and in other places, I hear/read about people who are "writing a cookbook". These are usually people who cannot compose a coherent, grammatical sentence. Their recipe submissions omit important information like pan size, temperature, measurements (e.g. "a can of tomato paste" with no size mentioned), fail to include some of the ingredients in the preparation instructions, etc. Do these people have their heads in the clouds, or is the market for new cookbooks continually strong enough that publishers take on submissions with inaccurate and/or poorly-written content ?
The CH audience is a well informed audience, meaning we can write down a recipe (or more often than ever, just a list of ingredients) and most of us will figure out how the recipe works; it will probably not be the same as what the author created, but it will be close enough.
Now, for a published recipe, it depends on the target audience, beginners, seasoned cooks, hobbyist, ... the closer the book is intended for beginners, the more precise the recipes (ingredients and methods) will be.
It is also important to note that some cookbook are not that well "exportable", meaning that, for example, a cookbook might call for an "can of tomato paste"; for where I am, Montreal, a can of tomato paste is a known size, but if the reader is French or Japanese, there might not be cans of tomato paste available, it could come in a tube, and there is no direct conversions.
anyway, except for pastry and backing, I always use recipes as loose guides to do something.
Having been a book editor/publisher, I can say this - regardless of the subject from afghan crocheting to cooking & recipes to zoology, if your manuscript is not grammatically correct and spelled correctly, and organized in some reasonable manner, it hasn't got a chance of surviving the slush pile of unsolicited manuscripts that come over the threshold.
Of course, since the creation of desktop publishing, almost anyone with a laser printer can rather inexpensively print out something and *call* it a cookbook. To which I say caveat emptor! There are some fabulous self-published works out there, but a mountain of dreck.
This isn't really true in the case of cookbooks. I've worked at HarperCollins and Random House, never in editorial but I was around long enough to know how things worked.
Cookbooks are pretty specialized and I can't think of anyone willing to publish an unsolicited cookbook because just about all cookbooks these days come from known entities. Chefs, celebrities, or someone with a big following on the internet.
Move over, jfood; there's a 'hound that may be taking over first place in my affections :) Oh, gg, I wanted to kiss the ground at your feet when I read this. When someone uses the word "of" instead of the word "have" as in "I would of used...." rather than "I would have...." it kind of tells me that the person really doesn't have a clue. Sentences that run on line after line with either NO subject or so many subjects that you get to the end and have no idea what they're saying. And they're writing a cookbook? For what purpose? And it seems like some of these people are the same ones who say they don't use recipes. I appreciate the feedback on this that says that at least the people who have to put up with this torture is limited and we're not likely to see these "creations" as a staff recommendation at Barnes & Noble. Thanks for bringing this up. Maybe we can ALL pay a bit more attention to what we post going forward. I certainly find errors in my own at times. Even with the edit feature :)
re: c oliver
I go through the same throes of wondering. But I'll temper that by saying that many mathematically or otherwise talented people I've known haven't been great at spelling and grammar, and I think a wide berth of respect is deserved by anyone who is not a native English speaker who is still willing to wade in and comment. (I want my authentic Asian cooking tips!!) Also, on Chowhound and other message boards you may get otherwise talented but tired-after-the-day people who post, for whom grammar is not a forte. One of the nice things about message boards is the informality.)
But yeah, absolutely when I see poor spelling or grammar, etc., it raises a red flag. Sometimes those people turn out to have gems of information to pass along but often not.
It wasn't until very recently that cookbooks went into such detail that we see now. A 'knob' of this, a dash of that, or just a list of ingredients. Personally, I pay little attention to the quantity of something since I tend to favor some flavors and the taste and quality of any ingredient is inconsistent.
But if the grammar is incorrect, I'd wonder about the accuracy of the recipes (although I'm exempt since I habitually start my sentences with and's and but's - and spelling is something else entirely!).
People jotting down recipes online for other people who are more or less on the same wavelength should not be judged by the standards of professional cookbook publishing. They are two different things. While many cookbooks are accepted for publication because the author writes well, others are chosen because the author's name will sell. All the replies to your query have ignored the unsung hero (usually heroine, I think) of all those precise, orderly, easy to follow recipes we expect from Anglo-American professional publishing: the copy editor, who often works miracles on really nasty manuscripts. Publishers will buy (I am not saying "always," of course) the jottings of a near-illiterate but box-office name, knowing that they will eventually be whipped into shape by a professional coauthor or editor (or a team) other than the famous "author."
Mere mortals, of course, have to turn in decent copy that observes the basic rules of recipe writing and English.
Actually, the level of detail you describe (exact pan size, etc.) is not universally used or even desired outside English-language publishing. I didn’t realize how Italian I had become until I got back the editor's queries on Italian recipes I had written for a Williams-Sonoma publication, and when I translate Italian recipes I nearly go out of my mind over the "missing" detail.
And there are the cases where the 'author' did not write the book. For some top name chefs, the publisher hires someone to start with the restaurant recipes that use very different quantities and then trail the cooks to see how the recipe really makes it to the plate. In many cases, there are both inadvertent and overt 'secrets' that fail to make it into the final recipe. These could be both ingredients or technique.
And the celebrity chef does not test the recipes. If the end buyer of the cookbook is very lucky, a recipe tester will have been hired.