Psst... We're working on the next generation of Chowhound! View >
HOME > Chowhound > General Topics >
Dec 4, 2008 09:13 AM

Sichuan Cuisine Restaurant Cheat Sheet

I adapted this from the online menu of a London restaurant (Snazz Sichuan) which had taken the trouble to add the standard PinYin names for the dishes, saving me a lot of trouble. It's a fairly compehensive list, and the translations are more intelligible than is common.

  1. Click to Upload a photo (10 MB limit)
  1. Thanks! Now if I could find cheat sheets for other cuisines as well, then I wouldn't feel like such a stupid american when I go out!

    1. This is exactly what I have been looking for. If only they had included the tones, I could strike out and use this at the Sichuanese hole-in-the-wall I have taken to visiting.

      1 Reply
      1. re: JungMann

        Well, not perhaps the most automated way to do this but if there are specific dishes you want to try, go look up the characters at -- you can copy paste, and you can choose to look at tones in the number method (ma4) or the diacritic method (mà).

      2. This is excellent. Though, I wonder if a Chinese-English to English translation is needed, or maybe I should just order the "fire-exploded kidney flowers" and be happy?

        1 Reply
        1. re: cant talk...eating

          Depends. Fire-exploded ("baau" in Cantonese, don't know it in Mandarin) is a specific preparation where in things are dropped into ripping hot oil.

          Edit: I actually looked at the site... huo bao, then. :)

        2. Thank you, there are a couple of decent Sichuan places here in NoVA, and this might allow me to understand the specials!