-
See the German original then (one English title is "Mostly Martha". It did centre on a cliché - cold, precise German vs happy-go-lucky Italian (even the photography of Hamburg: stately but steely, vs the happy somewhere-in-central-Italy countryside), but had a lot of emotional ambiguity and a rather unloveable little girl. And in the German film, Martha scrupulously uses a folded towel to pick up hot foods...
›3 Replies-
-
-
re: Suzieg
Well, I am fluent in Italian and studying German, so I'd be far more inclined to the original than a Hollywood copy.
I was so happy, viewing it at the Goethe Institut here in Montréal, to be able to choose no subtitles (as opposed to French or English ones). Between the foodie talk, the universal family story and the Italian, I understood everything.
In "No Reservations" are the two chefs of different and somehow opposite nationalities?
-
-
-
-
-


