HOME > Chowhound > Food Media & News >

Discussion

Iron Chef America english dubbed english???

Has anyone noticed on Iron Chef America when Morimoto speaks in english, there's a voiceover of someone speaking in, wait for it, english??? For some reason it really rubs me the wrong way.

  1. Click to Upload a photo (10 MB limit)
Delete
  1. It's funny you mention that... I was just talking to somebody about this as she too was irritated. I look at it as paying homage to the original Iron Chef in that it makes me laugh inappropriately.

    1. I completely agree with you. My wife and I always get aggravated at that. At the very least, just have him speak Japanese and dub it. We get that they're trying to get some of the camp from the original...but it just comes off as ridiculous and insulting.

      1. huh, I guess I assumed it is dubbed because his english is kind of hard to understand. I've noticed I can understand some of what he says but not everything. I never thought of it as "camp"

        5 Replies
        1. re: cheetobrain

          I think this is more likely. He is very hard to understand, and the voiceover is necessary.

          1. re: cheetobrain

            I agree, I thought it was because he is a bit tough to understand.
            Although, I admit that I fall in love with him every time he says, "thankyouveddymuch!" I've ended up incorporating that into my vocabulary in the Morimoto voice. Mr B thinks I'm nuts.

            1. re: QueenB

              Ha Ha QueenB! I told my husband the same thing last night after watching the show! I love how he says that

            2. re: cheetobrain

              Yes, I think it's more of a "hard to understand" reason than camp because if it was, then they would dub the other people speaking. I've seen this done in other shows too where someone has a difficult accent and they use subtitles or captions. I personally feel it's unnecessary. Sure, sometimes it's hard to understand, but I find it a bit insulting for the person being dubbed or subtitled.

              1. re: singleguychef

                exactly my point. i know it's not camp! but it is insulting.

            3. I really agree with you! it just irks my nerves, he seems like he is speaking english so why in the world do we need them to dub him in english??? i am still scratching my head about that one!

              1. Yes, I notice this every time and it irks me too. If they are going to dub Morimoto then they should also dub Jeffrey Steingarten since the man often mumbles and talks w/ his mouth full.

                1. I appreciate hearing what Morimoto has to say, and without the voiceover, I wouldn't be able to understand a word. Insulting, maybe--but necessary.

                  1. I've seen it in other places, too, and it drives me equally nuts. I think that ICA could get some charm of the original if they'd translate it into Japanese and THEN have it dubbed back into English, but that's just me...

                    1. on other reality tv shows, they show captions instead if folks are speaking muffled english.... i never noticed what you said about morimoto... but i will have to pay more attention.... if in fact that is true, i would find it a bit insulting... im not sure it comes across really strong as "homage" to the original, but would gather that folks wouldn't be able to understand him... so would captions suffice? i would think it would be less offensive as it would be more on par with what they do for other tv shows...

                      1 Reply
                      1. re: kinipela

                        Some on this board, and I presume they're at least somewhat representative say that they can't or couldn't understand Morimoto's English. You can hear it pretty clearly under/behind the voice over and for me and my wife its pretty easy to understand him. They could do captions I suppose, but if they're planning on doing either I don't see why they don't just have him speak Japanese and then do either the voice over or the captions. The only conclusion I can reach is that they have him speak English specifically because the judges can understand him just fine.